松下幸之助翁はデコードの天才
おはようございます。
西洋哲学の観点から、松下幸之助翁の本を探究しています。
そうした観点から読むと、実に面白い見方ができます。
松下翁は、デコードの天才だったのだな、と気づくことになりました。
楽観よし悲観よし。
悲観の中にも道があり、楽観の中にも道がある。
例えば、こちらの名言。
楽観もいいけど、悲観もいいものだよ。
と言っています。
悲観はなんとなくネガティブなイメージがありますよね。
できれば避けたいというか。
でも、悲観することで見出せることもあるので、悪いものではない。
まずは悲観というものをデコードして、「いいものだ」としている。
とても自然に視点を変え、思考を変えてもらえますよね。
そして、まだ先があるのです。
楽観にも悲観にも道がある、と。
ここは解釈ですが、わざわざ同じ「道」という言葉を使っているということは、おそらくどちらにも共通するもの、統合する意味で「道」なのだろうと思います。
つまり、楽観と悲観を二項対立させて、そのジンテーゼが道なのでしょう。
この道に立てば、楽観も悲観も選べる、ということになるでしょうか。
この道のポジションに立てば、楽観も悲観も下位の概念として扱うことができます。
おそらく楽観で判断を危うくすることも、悲観で危機を逃すこともなくなるでしょう。
それは、楽観も悲観もそれそのものを扱わず、道という上位の概念、枠組みから捉えることができるからです。
好況もいいけど、不況もまたいい
という言葉も、デコードしていますよね。
経済というものをデコードしています。
この、さりげない、大衆の認識が偏ったものをサッと反転させて、気がつくと上位概念に導いている、このデコードする力、そして、それを伝える力が凄まじいと思いました。
相手の話の何を聞くか、どこを観るか?という点からも大変参考になります。
天才は哲学者と同じ思考の営みをしているのかもしれませんね。
その背景としては“私”がいないから突き放せるのかもしれませんね。
また名言で気づきがあったら、紹介します。